今日また新曲のPVが発表されていて、なぜか英訳が頭に浮かんだので一通り訳してみました。音数等も、おおよそ合っていると思います。
翻訳って難しいね。指摘があったら教えてください。
本来の動画↓
(最初の英語の部分は原曲通りです)
************
GO! La. mama GO! La. mama
GO! La. mama LUMINE LOFT A
GO! La. mama GO! La. mama
GO! La. mama Ful BRATS ∞
"Only who sees sees"? Fuckin', really.
Our feature is laughing loudly. NxGxK
Color on the surface with care.
A mall was in business, for their struggling lost in vain.
We live a life of misfortune,
yet belief don't loose hand from our taste and pleasure.
in the maze nothing correct exists,
***We are not the "Funny" men,
but the "Interesting" men.
Apparent detached eyes embrace passionate mind.
We are not the "Funny" men,
but the "Interesting" men.
Center-mike is our way.
No thank you at all, agreeing with it. The show is beyond our intention.
We are the sheer extraordinary in order among the ordinary.
"You've got none of us."
It brings no beginning.
It brings nothing productive.
Only the superficial are being perceived.
As unusual and as usual, it is clearly succinct.
Without said "well, something amusing is in front of us. Let's laugh altogether",
you have no expression throughout your life?
***(repeat)
To pros who are troublesome,
To idiots who are with no learning,
Consume your words in order to raise coming mates.
This is no more than a fancy of outsiders,
so this is nothing to care.
in the maze nothing correct exists,
We are not the "Funny" men,
but the "Interesting" men,
taking worldly affairs cynically.
We are not the "Funny" men,
but the "Interesting" men,
selling them by lips and tongues.
No thank you at all, agreeing with it. Beyond our intention is the point.
We are the sheer extraordinary in order among the ordinary.
We are a nobody of an extraordinary.